11.3 The river

Translate to English »

11.3.0-1  I alle disse årene har jeg sett spor langs stien.

11.3.0-2  Hamsun, Knausgård, Murakami. Lars Winnerbäck, Melissa Horn, Annika Norlin og mange andre som har beskrevet den sorgfulle kjærligheten, lengselen.

11.3.0-3  Når jeg nå ser meg tilbake langs veien, ser jeg en seksåring som skjønte at det er noe mer.

11.3.0-4  Jeg ser en sekstenåring som så seg selv utenfra på ordentlig for første gang og forstod at det var et veivalg av største alvor og tok det alvorlig.

11.3.0-5  Men før jeg strekker meg så langt bakover, støter jeg imot en hindring. Det er en elv. Det finnes ingen bro over. Jeg må svømme.

11.3.0-6  Man stiger ned på den ene siden og kommer renset, nyvasket, krympet og utvidet som en annen person opp på den andre. Som Alice i Eventyrland.

11.3.0-7  Jeg krysset denne elven i 1986 og gikk videre. Jeg har gått en full sirkel. Nå må jeg tilbake og trå ned i det rennende vannet på ny. Den gangen ble jeg tatt av strømmen og ledet inn i en stille kulp. Mye var samlet i den kulpen og hadde vært der lenge. Du hadde vært der lenger enn meg.

11.3.0-8  Den var dyp, mørk og rolig. Kulpen venter.

11.3.0-9  Jeg ser nå elvebredden. Jeg ser vannet. Elven er den samme men den er ikke den samme. Jeg trår ned i elven og det er en annen elv jeg trår ned i, men det er den samme elven.

11.3.0-10  Jeg ledes av strømmen. Mot kulpen. Har du forlatt den? Er du fortsatt der? Har du vært der hele tiden i alle disse årene? Vil du kjenne meg igjen når jeg nå kommer tilbake? Ser du at det er meg? Vil du ta imot meg?